Auteur |
Bericht |
|
TJOKLAT313
|
Berichten: 63
|
Geplaatst: dinsdag 22 november 2011, 15:27
|
|
|
MARISKA601 schreef: | Dat we voor ons zelf bijbel lezen die in dialect of streektaal is heb ik geen moeite mee.
Maar moeten wij ons aanpassen aan de taal van de jeugd? |
Volgens mij vraagt niemand dat hoor
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
FLEUR260
|
Berichten: 3
|
Geplaatst: dinsdag 22 november 2011, 19:02
|
|
|
TJOKLAT313 schreef: | Dat komt omdat wij betekenis geven aan wat we lezen, aan de letterlijke tekst. Onze taal is de taal waar we mee op zijn gegroeid en waarvan we hebben geleerd dat het respectvol is. Ander taalgebruik komt dan anders over. Een straatjongere kent ook het woord "respect", dan gaat het over iemand die in hun ogen iets geweldigs doet. En dat doet Jezus ook, iets geweldigs. Dàt respect is te vinden in de straattaalbijbel (leuk scrabblewoord). Het gaat immers over dezelfde Jezus... |
Het Nieuwe testament werd ook geschreven in het 'gewone volk'- spreektaal Grieks. De meest gebruikte taal in die tijd. Niet in deftig klassiek Grieks. Met de bedoeling dat het goede nieuws voor iedereen te begrijpen zou zijn.....en om zoveel mogelijk mensen tot geloven te bewegen. Althans dit vertelde een theoloog mij eens.
Als door een dergelijke 'straattaalvertaling jongeren, die moeilijk bereikbaar zijn, blijkbaar wel aangesproken worden en tot geloof zouden komen is dat toch geweldig! ?
Fleur
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
FLEUR260
|
Berichten: 3
|
Geplaatst: woensdag 23 november 2011, 14:31
|
|
|
HANNAH810 schreef: | en voor mij klinkt de oude statenvertaling heerlijk vertrouwd, ik ken alle begrippen en de bijbehorende gevoelswaarden, omdat ik er mee ben opgegroeit. (ik ken zelfs gedeelten uit het hoofd.) bij een andere vertaling moet ik meer nadenken, en ik merk aan mezelf, dat het me aan de ene kant aan het denken zet over bijbelgedeelten, en aan de andere kant leg ik andere vertalingen onder het lezen door automatisch naast de statenvertaling.
zo heeft denk ik ieder mens zijn/haar reden een bepaalde vertaling te lezen. de straatbijbel staat qua woordgebruik ver van me af, maar ik leef dan ook (nog ) niet op straat.
De Statenvertaling staat er om bekend dat het een nauwkeurige vertaling is, die dicht bij de grondtekst is gebleven! Zeker belangrijk. En vertrouwde woorden en zegswijzen geven soms een goed gevoel.
Maar: Ik ging jaren geleden eens samen met mijn zoon naar een kerkdienst (reformatorisch), waarin een klein familielid werd gedoopt. In die kerk kwam ik als kind en de woorden kwamen goed en vertrouwd over, toen de predikant aan de preek was begonnen. Met de gebruikelijke zegswijzen uit dogmatiek, statenvertaling en oude schrijvers. Mijn gedachten begonnen juist wat af te dwalen naar vroeger, toen mijn zoon - toen zes jaar, en nog trouw kerkganger- mij aanstootte: "Mama waarom praat deze dominee geen Nederlands?"
Fleur
. |
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MOMO697
|
Berichten: 772
|
Geplaatst: woensdag 23 november 2011, 18:19
|
|
|
MARISKA601 schreef: | Ik vind, als men zo nodig wilt evangeliseren, doe dit dan met een duidelijke vertaling. Toen ik ca 17 jaar oud was heb ik een bijbel gekocht die heette bijbel voor jongeren. Alles was heel duidelijk in het gewone nederlands geschreven.
Als we nu al beginnen met de bijbel in straattaal,straks moet ook de predikant/voorganger in straattaal gaan preken, en wordt er in de kerk de psalmen en gezangen, en allerlei andere liederen in raptaal gezongen. Waar ligt de grens? |
Wat een supergoed idee !!! Dicht bij de mensen die het evangelie nog niet kennen ... Wow wat zal dat een opwekking teweeg brengen
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
VISSER278
|
Berichten: 4852
|
Geplaatst: woensdag 23 november 2011, 18:45
|
|
|
MOMO697 schreef: | Wat een supergoed idee !!! Dicht bij de mensen die het evangelie nog niet kennen ... Wow wat zal dat een opwekking teweeg brengen |
Dus nu moeten we eerst de straattaal gaan leren om dat te kunnen verstaan?
Visser , die maar in een klein dorpje woont
Laatst aangepast door
|
VISSER278
|
op woensdag 23 november 2011, 18:45
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MARRY942
|
Berichten: 1117
|
Geplaatst: woensdag 23 november 2011, 18:52
|
|
|
VISSER278 schreef: | Dus nu moeten we eerst de straattaal gaan leren om dat te kunnen verstaan?
Visser , die maar in een klein dorpje woont |
Nou Visser, dat heb je in no-time door hoor! Ge verstaot tog ok Belgis?
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
ZEELAND736
|
Berichten: 4863
|
Geplaatst: donderdag 24 november 2011, 01:20
|
|
|
VISSER278 schreef: | Dus nu moeten we eerst de straattaal gaan leren om dat te kunnen verstaan?
Visser , die maar in een klein dorpje woont |
Is dat erg dan dat je in een klein dorp woont??? Nee toch???
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
LEANNE226
|
Berichten: 2978
|
Geplaatst: donderdag 24 november 2011, 13:55
|
|
|
Het gaat niet echt over straattaal maar wel over het kennismaken van kinderen met het geloof.......
http://www.kinderzwerfboek.nl/ Op bovenstaande site kun je stickers bestellen(informatie-hoe kom ik aan stickers?),plak ze op een jeugdboek/Bijbel en leg ze op je werk,in de trein,bij de dokter etc........Heb je geen christelijke jeugdboeken?Voor een prikje zijn ze te koop bij de chr. boekhandel!Koop wel kleine boeken,de grote blijven hier altijd liggen(mensen willen er niet openlijk mee gezien worden denk ik?)
Zo kun je ook de straatbijbel door geven
Leanne,die niet zo van bekeerderig gedrag houdt maar dit wel leuk vindt,je dwingt nl. niemand tot luisteren......
Laatst aangepast door
|
LEANNE226
|
op donderdag 24 november 2011, 13:57
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
VISSER278
|
Berichten: 4852
|
Geplaatst: donderdag 24 november 2011, 20:00
|
|
|
ZEELAND736 schreef: | Is dat erg dan dat je in een klein dorp woont??? Nee toch??? |
Ik bedoel er maar mee te zeggen dat de straattaal in een dorp toch wel beduidend minder aanwezig is dan dat je in bijv. Rotterdam of Amsterdam of waar dan ook zult horen.
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
XABIA794
|
Berichten: 634
|
Geplaatst: donderdag 24 november 2011, 23:51
|
|
|
MARRY942 schreef: | Nou Visser, dat heb je in no-time door hoor! Ge verstaot tog ok Belgis? |
wa hemme de belgen dan met straattaal te maken
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
THOMAS968
|
Berichten: 2706
|
Geplaatst: vrijdag 25 november 2011, 00:18
|
|
|
XABIA794 schreef: | wa hemme de belgen dan met straattaal te maken |
Ik weet ook niet zo goed waar Belgisch de voertaal is maar het Nederlands wordt nergens beter gesproken dan in Vlaanderen.
Thomas, volgens mij was de godendrank van Asterix een Westmalle dubbel.
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
XABIA794
|
Berichten: 634
|
Geplaatst: vrijdag 25 november 2011, 19:37
|
|
|
THOMAS968 schreef: | Ik weet ook niet zo goed waar Belgisch de voertaal is maar het Nederlands wordt nergens beter gesproken dan in Vlaanderen.
Thomas, volgens mij was de godendrank van Asterix een Westmalle dubbel. |
jaaah, we hebben best veel "beschaafde"nederlandstalige mensen hier. Dialecten hebben we net zoveel als de Nederlandsers. Toch haal je de Nederlanders er wel steeds terug uit, zelfs al spreken ze een andere taal
straattaal kom je dan weer overal tegen... nieuwe generatie digitaal praten is ook zo'n voorbeeld. Maar is niet exclusief aan Belgen besteed.
Ne Westmalle dubbel is dan weer een echt Belgisch product, terwijl de Nederlandse maar ene "echte" trappist heeft... la trappe vind ik ook best een godendrankje
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
TANARCHY897
|
Berichten: 4
|
Geplaatst: dinsdag 3 januari 2012, 02:04
|
|
|
Een lichte grap hier en daar kan ik wel tegen maar simpel weg zo iets maken is pure verkrachting van een boek, al helemaal van De Bijbel.
Een zingende of rappende dominee of priester kan nog, maar een die straattaal gaat gebruiken? Er zijn grenzen.
(En dat zegt een 21 jarige vers gedopte christen)
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
ZEELAND736
|
Berichten: 4863
|
Geplaatst: dinsdag 3 januari 2012, 08:13
|
|
|
TANARCHY897 schreef: | Een lichte grap hier en daar kan ik wel tegen maar simpel weg zo iets maken is pure verkrachting van een boek, al helemaal van De Bijbel.
Een zingende of rappende dominee of priester kan nog, maar een die straattaal gaat gebruiken? Er zijn grenzen.
(En dat zegt een 21 jarige vers gedopte christen) |
Dan ook geen rappende dominee of priester!!! Als die zouden zingen....zou dat fijn zijn... Als je dan ook nog zingt tot eer van God....
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
TANARCHY897
|
Berichten: 4
|
Geplaatst: dinsdag 3 januari 2012, 11:09
|
|
|
Je kan zeggen dat rap een andere vorm van zang is ;), er zijn verschillende soorten van rap, dan heb ik het niet over de moderne dingen van de jaren '90 tot nu maar van daar voor toen het nog iets te maken had met muziek.
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
EVIE747
|
Berichten: 18
|
Geplaatst: donderdag 5 januari 2012, 13:37
|
|
|
Sorry hoor ik moest stiekem wel lachen hoe het verwoord werd en nee ik vind het niet kunnen dat de bijbel naar straattaal wordt vertaald, maar ik zie die jongens met hun straat taal al lachen, tjonge is dat wat wij willen dat we gaan lachen om God?
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MARTIN695
|
Berichten: 868
|
Geplaatst: donderdag 5 januari 2012, 21:58
|
|
|
EVIE747 schreef: | Sorry hoor ik moest stiekem wel lachen hoe het verwoord werd en nee ik vind het niet kunnen dat de bijbel naar straattaal wordt vertaald, maar ik zie die jongens met hun straat taal al lachen, tjonge is dat wat wij willen dat we gaan lachen om God? |
Hallo Evie
Maar die jongens kunnen zich toch ook verstaanbaar maken op straat dus ik snap ook iets niet. Sjalom. Martin
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
EVIE747
|
Berichten: 18
|
Geplaatst: vrijdag 6 januari 2012, 15:00
|
|
|
MARTIN695 schreef: | Hallo Evie
Maar die jongens kunnen zich toch ook verstaanbaar maken op straat dus ik snap ook iets niet. Sjalom. Martin |
En ik snap jou niet, haha! Wat bedoel je?
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MARRY942
|
Berichten: 1117
|
Geplaatst: vrijdag 6 januari 2012, 15:37
|
|
|
ZEELAND736 schreef: | Dan ook geen rappende dominee of priester!!! Als die zouden zingen....zou dat fijn zijn... Als je dan ook nog zingt tot eer van God.... |
Hihi, ik zie ons domineetje al rappen (64 jaar oud, loopt een bietje krom en zingt vals, hij zou acuut van emotie over zijn toga struikelen....
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
ROMY721
|
Berichten: 38
|
Geplaatst: vrijdag 6 januari 2012, 20:41
|
|
|
MARRY942 schreef: | Hihi, ik zie ons domineetje al rappen (64 jaar oud, loopt een bietje krom en zingt vals, hij zou acuut van emotie over zijn toga struikelen.... |
en dan 4 hoog van de kansel........auw
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MARTIN695
|
Berichten: 868
|
Geplaatst: vrijdag 6 januari 2012, 21:37
|
|
|
ROMY721 schreef: | en dan 4 hoog van de kansel........auw |
Hallo Romy. Zou het soms een gevel klimmer zijn ???? Sjalom. Martin
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
LIEKE000
|
Berichten: 78
|
Geplaatst: vrijdag 6 januari 2012, 23:50
|
|
|
Ik ben al behoorlijk op leeftijd..... en heb het idee dat we ons constant moeten aanpassen>>>>>NIETS MIS MEE !! Heb al een groot hek om mijn huis en camera's geplaatst, sloten steviger gemaakt, extra verzekering geregeld, alarm in handtas en verborgen chip in portefeuille.
Geintje !!!!
Stel >>>>We krijgen een Bijbel in straattaal, moet ik me dan voorstellen dat de stad SODOM EN GOMORRA als TUIGDORP wordt beschreven?? En OCCUPYERS bij de Tempel >>De LUSTBABY van David>>>Zijn er BEDRIJFSPOEDELS en een WEIGERAMBTENAAR>>>>
Ik ga soggen, denk ik.
Blond *
Laatst aangepast door
|
LIEKE000
|
op zaterdag 7 januari 2012, 01:50
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MARCANTI664
|
Berichten: 17
|
Geplaatst: zaterdag 7 januari 2012, 10:56
|
|
|
Vorig jaar een stukje gehoord en gezien op tv op z'n zachtst gezegd, waardeloos !
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
MARRY942
|
Berichten: 1117
|
Geplaatst: zaterdag 7 januari 2012, 14:22
|
|
|
LIEKE000 schreef: | Ik ben al behoorlijk op leeftijd..... en heb het idee dat we ons constant moeten aanpassen>>>>>NIETS MIS MEE !! Heb al een groot hek om mijn huis en camera's geplaatst, sloten steviger gemaakt, extra verzekering geregeld, alarm in handtas en verborgen chip in portefeuille.
Geintje !!!!
Stel >>>>We krijgen een Bijbel in straattaal, moet ik me dan voorstellen dat de stad SODOM EN GOMORRA als TUIGDORP wordt beschreven?? En OCCUPYERS bij de Tempel >>De LUSTBABY van David>>>Zijn er BEDRIJFSPOEDELS en een WEIGERAMBTENAAR>>>>
Ik ga soggen, denk ik.
Blond * |
Eh...Lieke....wat is soggen?
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
VOGUE536
|
Berichten: 30
|
Geplaatst: maandag 6 februari 2012, 18:11
|
|
|
.......
Laatst aangepast door
|
VOGUE536
|
op vrijdag 10 februari 2012, 08:08
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
HERMAN968
|
Berichten: 757
|
Geplaatst: maandag 6 februari 2012, 19:46
|
|
|
VOGUE536 schreef: | Ik las deze ouwe topic en wilde dit nog toevoegen:
http://youtu.be/yeLDbGUQpfQ
|
"Url" ff plaatsen
http://youtu.be/yeLDbGUQpfQ
Laatst aangepast door
|
HERMAN968
|
op maandag 6 februari 2012, 19:47
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
HARM012
|
Berichten: 10
|
Geplaatst: dinsdag 21 februari 2012, 23:50
|
|
|
Volgens mij hè.. Over 10 jaar ofzo, dan is deze "straattaal Bijbel" grotendeels als de taal die dan gesproken wordt. (Anno 2012; woord van het jaar, woorden die nu nieuw in ons woordenboek komen bijvoorbeeld.. Die lijken er op)
Ik als 18 jarige, die geen straattaal spreekt of gebruikt, maar het wel beheerst, vind het fijn dat er eindelijk eens aan jeugd gedacht wordt.
Met een knipoog naar ons Geloof, en daarnaast met een goede bedoeling, kun je toch wel met de tijdgeest mee gaan?
Volgens mij, en dat begrijp ik goed, snapt merendeel van jullie de jeugd niet. Leef je eens in hoe het zou zijn om als jongere deze Bijbel te lezen. Dan is het "normaal"! Straattaal moet je kennen en dan pas lees je dit verhaal juist, zoals de bedoeling was. Dat jullie (en ook ik) ABN spreken of proberen te spreken: oké.. Daar is de bijbel ook aan aangepast.
Je vindt het maar vreemd, respectloos en hebt er geen begrip voor.. Terwijl je niet weet wat de woorden echt betekenen.
"Matti" klinkt al gauw dreigend.. Maar jullie hadden of hebben ook eigen benamingen voor je kameraad, vrind, gabber, maat, hartsvriend(in). Vroeger zei je: 'dit is mijn partner', nu zeg je: 'dit is mijn vriend'. Zelfde als dat je tegenwoordig (een voor jou vreemd) iemand wel eens een schat of lieverd noemt. Een eeuw terug waren dat intieme woorden die je alleen wisselde met mensen die jij goed kende..
Het woord "respect" verwacht je niet in een Bijbel zoals het nu wordt gebruikt... Tot je weet wat ze er mee bedoelen.
Dit alles wil nog niet zeggen dat ik het volledig goedkeur en ik er achter sta. Maar de bedoeling van dit verhaal lijkt mij goed.
Hij staat bij mij wel in de kast, ik geef het in ieder geval een kans.
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
CHATULIEM619
|
Berichten: 5057
|
Geplaatst: woensdag 22 februari 2012, 00:33
|
|
|
HARM012 schreef: | Volgens mij hè.. Over 10 jaar ofzo, dan is deze "straattaal Bijbel" grotendeels als de taal die dan gesproken wordt. (Anno 2012; woord van het jaar, woorden die nu nieuw in ons woordenboek komen bijvoorbeeld.. Die lijken er op)
Ik als 18 jarige, die geen straattaal spreekt of gebruikt, maar het wel beheerst, vind het fijn dat er eindelijk eens aan jeugd gedacht wordt.
Met een knipoog naar ons Geloof, en daarnaast met een goede bedoeling, kun je toch wel met de tijdgeest mee gaan?
Volgens mij, en dat begrijp ik goed, snapt merendeel van jullie de jeugd niet. Leef je eens in hoe het zou zijn om als jongere deze Bijbel te lezen. Dan is het "normaal"! Straattaal moet je kennen en dan pas lees je dit verhaal juist, zoals de bedoeling was. Dat jullie (en ook ik) ABN spreken of proberen te spreken: oké.. Daar is de bijbel ook aan aangepast.
Je vindt het maar vreemd, respectloos en hebt er geen begrip voor.. Terwijl je niet weet wat de woorden echt betekenen.
"Matti" klinkt al gauw dreigend.. Maar jullie hadden of hebben ook eigen benamingen voor je kameraad, vrind, gabber, maat, hartsvriend(in). Vroeger zei je: 'dit is mijn partner', nu zeg je: 'dit is mijn vriend'. Zelfde als dat je tegenwoordig (een voor jou vreemd) iemand wel eens een schat of lieverd noemt. Een eeuw terug waren dat intieme woorden die je alleen wisselde met mensen die jij goed kende..
Het woord "respect" verwacht je niet in een Bijbel zoals het nu wordt gebruikt... Tot je weet wat ze er mee bedoelen.
Dit alles wil nog niet zeggen dat ik het volledig goedkeur en ik er achter sta. Maar de bedoeling van dit verhaal lijkt mij goed.
Hij staat bij mij wel in de kast, ik geef het in ieder geval een kans. | Eerlijk gezegd vind ik het een vreemde opmerking, met een knipoog naar het geloof. Lees eens de NBV, dan heb je een goede begrijpelijke vertaling voor deze tijd en deze generatie. Bovendien vind ik het een beetje vreemd hoe je stelt dat de jeugd zo anders is als vroeger. Heb ook opgroeiende kinderen en die hebben nooit moeite met het ABN. In een werksituatie of op school worden ze ook voldoende geconfronteerd met het ABN, dus in mijn ogen is dit volledig overbodig wat je schrijft.
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
PIETER649
|
Berichten: 3295
|
Geplaatst: woensdag 22 februari 2012, 08:05
|
|
|
CHATULIEM619 schreef: | Eerlijk gezegd vind ik het een vreemde opmerking, met een knipoog naar het geloof. Lees eens de NBV, dan heb je een goede begrijpelijke vertaling voor deze tijd en deze generatie. Bovendien vind ik het een beetje vreemd hoe je stelt dat de jeugd zo anders is als vroeger. Heb ook opgroeiende kinderen en die hebben nooit moeite met het ABN. In een werksituatie of op school worden ze ook voldoende geconfronteerd met het ABN, dus in mijn ogen is dit volledig overbodig wat je schrijft. |
Das nou precies het probleem Chat... werksituatie kennen ze niet en op school komen ze ook niet meer.
|
|
Naar boven |
|
|
Auteur |
Bericht |
|
GERRIT084
|
Berichten: 2212
|
Geplaatst: woensdag 22 februari 2012, 09:05
|
|
|
Ach het is aannemelijker dat er een straat verbod gaat komen voor jongeren, dan dat jongeren een straatbijbel gaan lezen
|
|
Naar boven |
|
|