ChristianMatch
 


Forum

Hallelujah
ChristianMatch forum index » Gedichten
Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: zondag 16 januari 2011, 14:58
 
Tegenwoordig kom je dit liedje overal tegen. Van Shrek tot de Olympische Spelen. Tijd eens voor de tekst:

Now I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Baby I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who has seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light
In every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though
It all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah


Wat vind je ervan?

De originele versie is van Leonarde Cohen:

http://www.youtube.com/watch?v=WJTiXoMCppw

http://www.metacafe.com/watch/sy-17305740001/leonard_cohen_hallelujah_official_music_video/


Laatst aangepast door
CHATULIEM619
op zondag 16 januari 2011, 15:07
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
MAJARO438





Berichten: 159

BerichtGeplaatst: zondag 16 januari 2011, 15:09
 
Ik vind het een prachtig nummer maar dan door Lisa gezongen. In mijn vriendenkring was er nogal commotie over het stukje: she tied you to the kitchen chair.

http://www.youtube.com/watch?v=AGo6FY8TJFI

gr majaro
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
HENK710





Berichten: 2109

BerichtGeplaatst: zondag 16 januari 2011, 21:12
 
MAJARO438 schreef:
Ik vind het een prachtig nummer maar dan door Lisa gezongen. In mijn vriendenkring was er nogal commotie over het stukje: she tied you to the kitchen chair.

http://www.youtube.com/watch?v=AGo6FY8TJFI

gr majaro

Doet me even denken aan een keukentafel...

...wat de oudgedienden hier op CM wel begrijpen Clown smiley

(sorry voor de anderen, maar kon het even niet laten)
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ANNETTE792





Berichten: 1663

BerichtGeplaatst: zondag 16 januari 2011, 21:50
 
HENK710 schreef:
Doet me even denken aan een keukentafel...

...wat de oudgedienden hier op CM wel begrijpen Clown smiley

(sorry voor de anderen, maar kon het even niet laten)


En bedankt henk..nu kan ik dat liedje nooit meer horen zonder ergens aan te denken Clown smiley
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: zondag 16 januari 2011, 22:59
 
ff duidelijkheid scheppen hier.

1. Hij vertelt van twee bijbelse verhalen: David en Simson. Beiden zijn gevallen voor een vrouw. (Simson werd vastgebonden en verloor zijn kracht door een vrouw)...

2. hij vertelde dat toen hij zelf met een vrouw samen was, de hemel ahw open ging...

3. Als zondaar met al zijn gebreken en zondes, die ook David en Simson begaan hebben, zou hij in de hemel het halleluja tot God zingen...


Laatst aangepast door
CHATULIEM619
op zondag 16 januari 2011, 23:01
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
HANNAH810





Berichten: 4047

BerichtGeplaatst: maandag 17 januari 2011, 09:05
 
chatuliem; je schrijft;
beiden zijn gevallen door een vrouw.
maar ik denk dat beiden gevallen zijn door ongehoorzaamheid aan God.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: maandag 17 januari 2011, 10:19
 
HANNAH810 schreef:
chatuliem; je schrijft;
beiden zijn gevallen door een vrouw.
maar ik denk dat beiden gevallen zijn door ongehoorzaamheid aan God.
correct, anders lijkt het alsof de vrouw weer de schuldige is he. Maar volgens mij is de strekking, dat hij beseft dat hij op dezelfde manier gevallen was voor verleiding


Overbodig voor sommigen, maar ik zal het eens zeggen. Hoewel ik anders denk dat een aantal van jullie, respecteer ik julie wel, bla bla bla, aai over de kop..
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ROBBEDOES873





Berichten: 735

BerichtGeplaatst: maandag 17 januari 2011, 12:41
 
CHATULIEM619 schreef:
correct, anders lijkt het alsof de vrouw weer de schuldige is he. Maar volgens mij is de strekking, dat hij beseft dat hij op dezelfde manier gevallen was voor verleiding


Overbodig voor sommigen, maar ik zal het eens zeggen. Hoewel ik anders denk dat een aantal van jullie, respecteer ik julie wel, bla bla bla, aai over de kop..

Kop???????????? respect??????
denk hoofd Uitdagende, speelse smiley die tong uitsteekt
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 09:27
 
Soms krijg je steun vanuit een lied, in dit geval sprak dit nummer mij enorm aan. Niet vanwege het christelijke gehalte, en toch weer een beetje wel. De laatste dagen heb ik me afgevraagd wat spreekt me er zo in aan?

Het begint al meteen met de eerste zin: nl. secret chord, that pleased the Lord...Was het zo dat David met zijn muziek God beter kon dienen dan anderen? Was David beter dan de rest van de gelovigen? Wat deed hij nl. ook hij ging met Batseba naar bed en pleegde daarmee overspel. Daarna stelde hij alles in het werk de man van Batseba om te laten brengen....toch was de liefde voor David groot.

Simson was door God geroepen en verkwanselde zijn roeping door meer bezig te zijn met verleiding van zonde, dan met de roeping die God hem van zijn geboorte had gegeven. En toch bleef hij Richter, ondanks al zijn tekortkomingen...

De vraag die daarbij opkomt, is eigenlijk: is dat niet onrechtvaardig? Kunnen mensen er maar op los leven, zonder dat God ingrijpt? Soms lijkt het er wel op, en daar zit naar mijn idee de kracht van dit lied voor een gedeelte. Het geeft zo duidelijk de vertwijfeling weer die we allemaal wel herkennen...

Hoe staat hij zelf dan in het leven. Begrijp me goed, hij is zelf een Cohen...een jood, uit een priesterlijk geslacht. En bij joden wordt dit nog als zeer actueel ervaren. Hij vertelt van zijn eigen tekortkomingen, of waren het meer foute beslissingen of waren het beslissingen? Ook hij bedreef de liefde met een vrouw en hij beschrijft dit op een plastische letterlijke manier. Hij vond het zelfs goddelijk. Maar de vertwijfeling blijft hangen, is het goed of niet goed. Hierbij moet ik automatisch denken aan bijdrages op het forum, waarbij zo vaak de gedachte geopperd wordt: als het goed voelt, kan het toch geen zonde zijn..

In zijn gevoelens ziet hij zichzelf als een grote zondaar, die eigenlijk alleen kan rekenen op de genade van God. In het laatste couplet beschrijft hij, dat als hij voor God staat, zijn Halleluja niet een trots Halleluja zal zijn,gebaseerd op een vroom leven, maar een gebroken Halleluja, een Halleluja dat in het teken zal staan van een leven vol mislukkingen en fouten...

Daarin herken heel veel van mezelf. Ik heb best wel vaak verkondigd dat ik wist wat de wil van de Heer was, en even vaak ben ik bedrogen uitgekomen. Ik wist zeker wie de vrouw was die de Heer voor me had, en toch ben ik gescheiden. Na jaren alleen te zijn geweest wist ik het weer zeker, helaas dit keer duurde het nog minder dan een jaar voordat ik doorhad dat het niet goed zat.
Is het leven niet een leven vol successen afgewisseld door mislukkingen?
Ik hou van de Joodse visie, die het geloof beschrijft als een woestijntocht. Je weet wel waar je uitkomt, maar de weg ernaar toe is een weg vol strijd, overwinningen en mislukkingen.

Dit lied geeft niet mijn mening weer, maar meer de overeenkomst van gevoelens, de mate van herkenbaarheid...Ik denk dat als ik bij de Heer kom, ik ook met die gemengde gevoelens zou staan. Aan de ene kant, Heer ik heb zoveel voor U mogen doen, heb zoveel voor U opgegeven, maar aan de andere kant ook het gevoel van: Heer ik had zoveel meer willen doen, en ik heb zoveel dingen verknoeid...


Laatst aangepast door
CHATULIEM619
op woensdag 19 januari 2011, 19:04
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
MARIAN519





Berichten: 1146

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 11:45
 
CHATULIEM619 schreef:
Soms krijg je steun vanuit een lied, in dit geval sprak dit nummer mij enorm aan. Niet vanwege het christelijke gehalte, en toch weer een beetje wel.

In zijn gevoelens ziet hij zichzelf als een grote zondaar, die eigenlijk alleen kan rekenen op de genade van God. In het laatste couplet beschrijft hij, dat als hij voor God staat, zijn Halleluja niet een trots Halleluja zal zijn,gebaseerd op een vroom leven, maar een gebroken Halleluja, een Halleluja dat in het teken zal staan van een leven vol mislukkingen en fouten...

Daarin herken heel veel van mezelf.

Is het leven niet een leven vol successen afgewisseld door mislukkingen?
Ik hou van de Joodse visie, die het geloof beschrijft als een woestijntocht. Je weet wel waar je uitkomt, maar de weg ernaar toe is een weg voor strijd overwinningen en mislukkingen.

Dit lied geeft niet mijn mening weer, maar meer de overeenkomst van gevoelens, de mate van herkenbaarheid...Ik denk dat als ik bij de Heer kom, ik ook met die gemengde gevoelens zou staan. Aan de ene kant, Heer ik heb zoveel voor U mogen doen, heb zoveel voor U opgegeven, maar aan de andere kant ook het gevoel van: Heer ik had zoveel meer willen doen, en ik heb zoveel dingen verknoeid...

Heel mooi dit topic en ik ben het helemaal met je eens.
Het lied vind ik ook prachtig en dan in de versie van Nynke Laverman...
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 15:11
 
MARIAN519 schreef:
Heel mooi dit topic en ik ben het helemaal met je eens.
Het lied vind ik ook prachtig en dan in de versie van Nynke Laverman...

Ik hearde fan ‘t geheim akkoard
dat David brocht ta Gods gehoar
Mar psalmgesang hat dy nea ynteressearre
It wûnder fan trep fjouwer, trep fiif
de fal yn mineur, as majeur ferriist
Ferbjustere skoep hy it Hallelujah

Hallelujah

Dyn leauwe moast bewizen ha
Doe seachst har baaien op it dak
Sok moais yn ’t moanneljocht, do koest wol stjerre
Sy naam dy nei har keamer mei
sûchde alle krêften út dy wei
en twong dy ta in nuodlik Hallelujah

Hallelujah

Leafste, ik ha hjir earder sjoan
dit bêd besliept, de flier berûn
Allinnich wie der earder as tegearre
Ik seach de flagge op dyn kastiel
mar leafde is gjin oerwinningsmiel
’t Is in kâld en brutsen Hallelujah

Hallelujah

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
Mar ferjit net wa’sto wiest yn my
hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Hallelujah

Miskien dat der in god bestiet
Mar al wat ik fan leafde wit
is hoe te slaan ne wa ’t myn lok skansearret
’t Is gjin geskriem, jins rie tenein
en ek gjin fromme psalm op snein
’t Is in kâld en brutsen Hallelujah

http://www.youtube.com/watch?v=YDBmjC5DZrM
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ROBBEDOES873





Berichten: 735

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 17:28
 
CHATULIEM619 schreef:
Ik hearde fan ‘t geheim akkoard
dat David brocht ta Gods gehoar
Mar psalmgesang hat dy nea ynteressearre
It wûnder fan trep fjouwer, trep fiif
de fal yn mineur, as majeur ferriist
Ferbjustere skoep hy it Hallelujah

Hallelujah

Dyn leauwe moast bewizen ha
Doe seachst har baaien op it dak
Sok moais yn ’t moanneljocht, do koest wol stjerre
Sy naam dy nei har keamer mei
sûchde alle krêften út dy wei
en twong dy ta in nuodlik Hallelujah

Hallelujah

Leafste, ik ha hjir earder sjoan
dit bêd besliept, de flier berûn
Allinnich wie der earder as tegearre
Ik seach de flagge op dyn kastiel
mar leafde is gjin oerwinningsmiel
’t Is in kâld en brutsen Hallelujah

Hallelujah

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
Mar ferjit net wa’sto wiest yn my
hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Hallelujah

Miskien dat der in god bestiet
Mar al wat ik fan leafde wit
is hoe te slaan ne wa ’t myn lok skansearret
’t Is gjin geskriem, jins rie tenein
en ek gjin fromme psalm op snein
’t Is in kâld en brutsen Hallelujah

http://www.youtube.com/watch?v=YDBmjC5DZrM

Tnx moet zeggen dat ik deze versie ook helemaal super vind Lachende smiley Nog beter te verstaan dan het engels Clown smiley
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
WILLEMIJN232





Berichten: 5407

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 18:21
 
ROBBEDOES873 schreef:
Tnx moet zeggen dat ik deze versie ook helemaal super vind Lachende smiley Nog beter te verstaan dan het engels Clown smiley


Ik vind het absoluut niet te verstaan maar ik heb het live gehoord en was er erg van onder de indruk.....Het was een toegift en daarna zong zij ook nog een fries slaapliedje dat ik wederom niet verstond maar de friezen in de zaal zongen mee en waren blij verrast met die toegift.........
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
THOMAS968





Berichten: 2706

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 19:17
 
WILLEMIJN232 schreef:
Ik vind het absoluut niet te verstaan maar ik heb het live gehoord en was er erg van onder de indruk.....Het was een toegift en daarna zong zij ook nog een fries slaapliedje dat ik wederom niet verstond maar de friezen in de zaal zongen mee en waren blij verrast met die toegift.........

Suzenanne poppe waarschijnlijk, als kleine Thomas ben ik er ongetwijfeld nog mee in slaap gezongen. De tekst van Halleluja had ik al op mijn profiel staan, prachtige taalvondsten.

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
Mar ferjit net wa’sto wiest yn my
hoe’t wy ús nei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah


Daar doe je toch een moord voor, als je dat kunt schrijven....En Nynke Laveman brengt het wel erg goed:

http://www.youtube.com/watch?v=YDBmjC5DZrM


Laatst aangepast door
THOMAS968
op woensdag 19 januari 2011, 22:50
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
WILLEMIJN232





Berichten: 5407

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 20:30
 
THOMAS968 schreef:
Suzenanne poppe waarschijnlijk, als kleine Thomas ben ik er ongetwijfeld nog mee in slaap gezongen. De tekst van Halleluja had ik al op mijn profiel staan, prachtige taalvondsten.

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
Mar ferjit net wa’sto wiest yn my
hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah


Daar doe je toch een moord voor, als je dat kunt schrijven....En Nynke Laveman brengt het wel erg goed:

http://www.youtube.com/watch?v=YDBmjC5DZrM

Misschien een vertaling voor de niet friezen???? Smiley die vol vragen zit
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ROBBEDOES873





Berichten: 735

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 20:59
 
WILLEMIJN232 schreef:
Misschien een vertaling voor de niet friezen???? Smiley die vol vragen zit

Kun je wel engels???
Hij staat nml bovenin in het engels Clown smiley
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ROBBEDOES873





Berichten: 735

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 21:14
 
Speciaal voor Willemijn Clown smiley

Nu, ik heb gehoord dat er een geheim akkoord was
Dat David speelde en het plezierde de Heer
Maar jij geeft niet echt iets om muziek, of wel?
Het gaat zo:
De vierde, de vijfde
In mineur omlaag, in majeur omhoog
De verbijsterde koning componeert een loflied

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Jouw geloof was sterk, maar je had bewijs nodig
Je zag haar baden op het dak
Haar schoonheid en het maanlicht brachten je ten val
Ze bond je vast aan een keukenstoel
Ze vernietigde je troon en ze knipte je haar
En aan je lippen ontlokte ze het loflied

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Misschien is er een God daarboven
Maar alles wat ik ooit van de liefde geleerd heb
Is hoe ik iemand neer moet schieten die eerder zijn wapen trok
Maar het is geen schreeuw die je 's nachts hoort
Het is niet iemand die het Licht gezien heeft
Het is een koud en gebroken loflied

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
WILLEMIJN232





Berichten: 5407

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 21:18
 
ROBBEDOES873 schreef:
Speciaal voor Willemijn Clown smiley

Nu, ik heb gehoord dat er een geheim akkoord was
Dat David speelde en het plezierde de Heer
Maar jij geeft niet echt iets om muziek, of wel?
Het gaat zo:
De vierde, de vijfde
In mineur omlaag, in majeur omhoog
De verbijsterde koning componeert een loflied

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Jouw geloof was sterk, maar je had bewijs nodig
Je zag haar baden op het dak
Haar schoonheid en het maanlicht brachten je ten val
Ze bond je vast aan een keukenstoel
Ze vernietigde je troon en ze knipte je haar
En aan je lippen ontlokte ze het loflied

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Misschien is er een God daarboven
Maar alles wat ik ooit van de liefde geleerd heb
Is hoe ik iemand neer moet schieten die eerder zijn wapen trok
Maar het is geen schreeuw die je 's nachts hoort
Het is niet iemand die het Licht gezien heeft
Het is een koud en gebroken loflied

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah




Dit is nu het ware CM! Elkaar helpen! Dank je wel Robbedoes Knipoog smiley
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 21:32
 
WILLEMIJN232 schreef:
Dit is nu het ware CM! Elkaar helpen! Dank je wel Robbedoes Knipoog smiley
Does durfde het belangrijkste couplet niet te vertalen, ik denk uit angst voor de ban....maar in poëzie mag je dingen beschrijven vind ik, die je in het normale leven niet zo zou benadrukken. Dus neem ik ook die dichterlijke vrijheid en vertaal dat couplet dan maar. (en dat als Groninger)

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
Mar ferjit net wa’sto wiest yn my
hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Toen je die tijd bij me was
en je mijn wezen liet voelen
Waarom dat over is, heb je nooit uitgelegd
maar vergeet niet wie je was in mij
en wij samen met de hemel vreëen.
elke ademstoot was Hallelujah
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
THOMAS968





Berichten: 2706

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 21:53
 
CHATULIEM619 schreef:
Does durfde het belangrijkste couplet niet te vertalen, ik denk uit angst voor de ban....maar in poëzie mag je dingen beschrijven vind ik, die je in het normale leven niet zo zou benadrukken. Dus neem ik ook die dichterlijke vrijheid en vertaal dat couplet dan maar. (en dat als Groninger)

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Toen je die tijd bij me was
en je mijn wezen liet voelen
Waarom dat over is, heb je nooit uitgelegd
maar vergeet niet wie je was in mij
en wij samen met de hemel vreëen.
elke ademstoot was Hallelujah

Ik heb even over een taalfoutje heen gelezen.

hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Het moet ziijn:

hoe’t wy ús nei de himel frijden

En dat is dus niet met de hemel, maar hoe wij ons naar de hemel vreeën. Dat verschil tussen de m en de n is dus essentieel in dit gedicht. Uiteraard moet je dit dichterlijk lezen.

Mar ferjit net wa’sto wiest yn my



Hier lijkt te staan : vergeet niet wat je was in mij, terwijl het zo uitgesproken wordt als: vergeet niet wie je was in mij. Beide heeft een eigen betekenis.


Ik kreeg wel een associatie buiten dit verhaal om. Het blijkt al niet eenvoudig het Fries in het Nederlands te vertalen, terwijl ik beide talen wel beheers. Hoe moeilijk moet het goed vertalen van de Bijbel uit de grondtekst dan wel niet zijn....

Thomas


Laatst aangepast door
THOMAS968
op woensdag 19 januari 2011, 22:28
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ROBBEDOES873





Berichten: 735

BerichtGeplaatst: woensdag 19 januari 2011, 22:04
 
CHATULIEM619 schreef:
Does durfde het belangrijkste couplet niet te vertalen, ik denk uit angst voor de ban....maar in poëzie mag je dingen beschrijven vind ik, die je in het normale leven niet zo zou benadrukken. Dus neem ik ook die dichterlijke vrijheid en vertaal dat couplet dan maar. (en dat als Groninger)

Der wie in tiid datst by my wiest
en my dyn wêzen fiele liests
Wêrom’t dat oer is, hasto nea ferklearre
Mar ferjit net wa’sto wiest yn my
hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Toen je die tijd bij me was
en je mijn wezen liet voelen
Waarom dat over is, heb je nooit uitgelegd
maar vergeet niet wie je was in mij
en wij samen met de hemel vreëen.
elke ademstoot was Hallelujah

Does was niet bang hoor maar Does had gewoon de vertaling van internet geplukt Clown smiley
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: maandag 24 januari 2011, 18:55
 
THOMAS968 schreef:
Ik heb even over een taalfoutje heen gelezen.

hoe’t wy ús mei de himel frijden
elke azemstjit wie Hallelujah

Het moet ziijn:

hoe’t wy ús nei de himel frijden

En dat is dus niet met de hemel, maar hoe wij ons naar de hemel vreeën. Dat verschil tussen de m en de n is dus essentieel in dit gedicht. Uiteraard moet je dit dichterlijk lezen.

Mar ferjit net wa’sto wiest yn my



Hier lijkt te staan : vergeet niet wat je was in mij, terwijl het zo uitgesproken wordt als: vergeet niet wie je was in mij. Beide heeft een eigen betekenis.


Ik kreeg wel een associatie buiten dit verhaal om. Het blijkt al niet eenvoudig het Fries in het Nederlands te vertalen, terwijl ik beide talen wel beheers. Hoe moeilijk moet het goed vertalen van de Bijbel uit de grondtekst dan wel niet zijn....

Thomas

Laten we dan maar eens een zin eruit nemen, die volgens mij niet helemaal goed vertaald is:
en my dyn wêzen fiele liestsDe letterlijke vertaling doet volgens mij tekort aan de emotionele waarde van deze zin. Heb je suggesties???
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
ROBBEDOES873





Berichten: 735

BerichtGeplaatst: maandag 24 januari 2011, 19:06
 
CHATULIEM619 schreef:
Laten we dan maar eens een zin eruit nemen, die volgens mij niet helemaal goed vertaald is:
en my dyn wêzen fiele liestsDe letterlijke vertaling doet volgens mij tekort aan de emotionele waarde van deze zin. Heb je suggesties???

Doet het echt te kort??
Ik vind het een heel heel mooie zin...
Maar pff als fries zijnde erg moeilijk te vertalen... zo goed ben ik nu ook weer niet, ben een Nederlandse fries maar om het nu in het nederlands te vertalen dat lukt me niet goed... Knipoog smiley
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
CHATULIEM619





Berichten: 5057

BerichtGeplaatst: maandag 24 januari 2011, 19:14
 
ROBBEDOES873 schreef:
Doet het echt te kort??
Ik vind het een heel heel mooie zin...
Maar pff als fries zijnde erg moeilijk te vertalen... zo goed ben ik nu ook weer niet, ben een Nederlandse fries maar om het nu in het nederlands te vertalen dat lukt me niet goed... Knipoog smiley
misschien is het beter te vertalen met: je liet me voelen wie ik echt was....
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
THOMAS968





Berichten: 2706

BerichtGeplaatst: maandag 24 januari 2011, 20:22
 
CHATULIEM619 schreef:
misschien is het beter te vertalen met: je liet me voelen wie ik echt was....

Je voelt goed aan dat het meer moet zijn Chat, het is een aanduiding voor het laten voelen wie je werkelijk bent als volledig mens en ook een dichterlijke aanduiding van wat je bij de daad, als vrouw, in je voelt van een man - als ultieme bezegeling van dat diepe voelen en ervaren. Het is dus veel passioneler en dieper - en daarom zo moeilijk te vertalen. Het is werkelijk sublieme en beeldende taal.

De regel:

Mar ferjit net wa’sto wiest yn my

Maar vergeet niet wie je was in mij

sluit naadloos op die betekenis aan.

Thomas, kunst is vormgeven aan wat je niet kunt zeggen en dat geldt paradoxaal genoeg ook voor gedichten...


Laatst aangepast door
THOMAS968
op maandag 24 januari 2011, 20:46
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

Auteur Bericht
HENK710





Berichten: 2109

BerichtGeplaatst: maandag 24 januari 2011, 20:24
 
CHATULIEM619 schreef:
misschien is het beter te vertalen met: je liet me voelen wie ik echt was....

Vind toch het voelen van iemands wezen dieper klinken, al is het inderdaad in essentie hetzelfde als jouw nu gekozen vertaling. Wie je echt bent blijft in klank ergens meer aan de oppervlakte, al verwijst het wel naar het binnenste. De duiding 'wezen' gaat echt de diepte in qua klank wat mij betreft...
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht

ChristianMatch forum index » Gedichten
Pagina 1 van 1